Le Coin du feu – Théophile Gautier

Motto’s =
Blow, blow, winter’s wind.
SHAKESPEARE.
Vente, gelle, gresle, j’ay mon pain cuict.
VILLON.
Around in sympathetic mirth,
Its tricks the kitten tries ;
The cricket chirrups in the hearth,
The crackling faggot flies.
GOLDSMITH.
Quam juvat immites ventos audire cubantem.
TIBULLE.
*
Que la pluie à déluge au long des toits ruisselle !
Que l’orme du chemin penche, craque et chancelle
Au gré du tourbillon dont il reçoit le choc !
Que du haut des glaciers l’avalanche s’écroule !
Que le torrent aboie au fond du gouffre, et roule
Avec ses flots fangeux de lourds quartiers de roc !

Qu’il gèle ! et qu’à grand bruit, sans relâche, la grêle
De grains rebondissants fouette la vitre frêle !
Que la bise d’hiver se fatigue à gémir !
Qu’importé ? n’ai-je pas un feu clair dans mon âtre,
Sur mes genoux un chat qui se joue et folâtre,
Un livre pour veiller, un fauteuil pour dormir ?
*

Stând lângă foc
*
Ploi în torenţi în lung de streşini şiroiască!
Se-aplece ulmu-n drum, şovăie şi troznească
Lovit de un vârtej venit din zări adânci!
Avalanşe din vârf de gheţari prăbuşească!
Torenţi latre-n genuni fără fund, şi rotească
În val mâlos purtând grele bucăţi de stânci!

Fie ger! fără păs, grindina să deşire
Grăunţi, ce biciuiesc în fereastra subţire!
Vânt iernatic scoţând un geamăt obosit!
Ce-mi pasă? oare n-am focul viu din cămin,
Pe genunchi c-un pisoi jucăuş şi calin,
Carte pentru vegheat, un pat pentru dormit?
*
traducere de Cindrel Lupe

Cet article a été publié dans Théophile Gautier. Ajoutez ce permalien à vos favoris.

Laisser un commentaire